Title: "Sancho dans son île" (Sancho in his island)
Duration: 9 min., 33 seg.
Sound collection: Radio Paris. Ramírez/del Campo
Summaries: Representación teatral de "Sancho dans son île"
Theatre was always a central element in the lives of Adelita del Campo and Julián Antonio Ramírez. It is not necessary to forget that Adelita had an early career as variety show actress, that she actually never left; whereas Julián Antonio Ramírez had collaborated with the itravelling theatre company La Barraca, directed by Federico García Lorca. The couple itself met in a theatrical event during their stay in the refugees camps. And in case it is not enough, the Section of Radio Theatre of the ORTF made possible their access to the broadcasts in Spanish language.
As Gerard Malgat states (Malgat, 1997; 51-52), Radio Paris was a very important platform for the diffusion of drama plays written by the authors of the exile and adapted to the radio language. Max Aub, José Bergamín y Salvador de Madariaga were key figures, but no the only ones. There were representations of Rafael Alberti, Julio Angulo, Joaquín Arderíus, Manuel Azaña, Alejandro Casona, Jacinto Grau, María Martínez Sierra, Ezequiel Endériz, Antonio Porras, and many other works that the Franco regime kept severely forbidden. André Camp, director of the broadcasts between 1958 and 1968, was very related with the theatrical world of Paris: he collaborated in specialized magazines and his brothers were well-known actors. In fact, Camp worked in the adaptation of theatrical plays to the radio, such as 'Noche helada', adaptation of a tale by Joaquín Arderíus. It was during the stage of this director, when Julián and Adelita took part largely of the theatrical initiatives that arose, almost always in collaboration with the Institute of Hispanic Culture of París. Julián Antonio Ramírez remembers part of that time in his memories:
“I will quickly recall of them some of the most important theatrical plays that I remember: In the theatre of L'Alliance Française (equivalent of the Spanish Cervantes Institute), two representations of plays by Alejandro Casona, exiled author (…). In the Théatre du Grand Guignol, famous theatre specialized in gruesome terror shows, we collaborated with a Latin American group that achieved great success (…). I played the leading role in 'Viejo celoso', that earned me some applauses (…). In the Théatre des Champs Elysées, a show of corporeal puppets and marionettes conceived by Alain Recoing, 'El retablo de la libertad de Melisenda' with music by Salvador Baccarisse. Adelita and I had a remarkable success with the melodrama of Camp titled 'Noche helada'. In the big amphitheatre of the Sorbona, jam packed on a Sunday morning, we introduced a religious play, by Calderón, I think. I played the leading role and do not remember even the title” (Ici Paris, 397-399).
There was even a creation project of a steady group of Spanish Classical Theatre, in which Julián and Adelita were involved, together with the Spanish actress Josita Hernán, but finally it was suspended after the murder of Grimau, close friend of the couple. The breadcasters did not want to follow embarked in a project that, as they knew in that moment, was subsidised by the francoist regime.
At least 20 recordings related with theatrical activities have been saved in the catalogue. No only about radio theatre, but about theatre in the widesense, almost always linked with the exile, and in the surroundings of Paris, a city known because of its big tradition in the scenic arts.
University of Alicante. University Library. Fonoteca