Title: "Música y coche de caballos" (Music and carriage)
Duration: 2 min., 21 seg.
Sound collection: Radio Paris. Ramírez/del Campo
Summaries: Datación aproximada
When it comes to contextualize folk recordings, it is necessary to take into account several important aspects. The Francoist regime appropiate from the very beginning the popular folk manifestations, distorted them (depriving them of all critical and identity elements), and used them as a substantial part of its nationalist Spanish politics, making use of -among other things- the Feminine Section (a francoist institution derived from the Falangist Movement, destined to the education and indoctrination of women). A manoeuvre essentially carried out with a double purpose: propaganda, and as a desmobilizing element of the society. Hence, during the sixties and seventies, the dissident publications did not refer to these subjects: unless they were used with reivindicative purpose, they identified it as simple regime propaganda.
On the other hand, the press of the Movimiento Nacional progressively stopped being interested by all things related with the traditional folk, as in the new propaganda politics of the Franco regime -known as "apertura" (opening)- the trends that prevailed were more appropiate with the new times, such as pop music, always with a selection of authors very clearly-defined (Marisol, Julio Iglesias, Raphael)... Which did not prevent that, in view of the tourism, and in addition to the local and regional festivities, some folk manifestations were used in a systematic way, as it is the case of the "tablao flamenco", that established throughout the Spanish geography, acting in a real cast of "bailaoras" (dancers), "cupletistas" (popular singer) and "folklóricas" (performer of traditional Spanish songs and dances). The foklore was also used extensively during the ceremonies of "cities twinning", a phenomenon still in vogue, emerged from World War II, which took effect in Spain, especially from the late fifties, after the autarky-order, by which, municipalities of different nationalities "sister", to promote contacts including especially cultural and human. The "twinning" between Spanish and French municipalities were common during those years, as a sign of good Franco-Spanish relations.
Regarding the exile, however, the approach was very distinct. Although phenomena has not been studied enough yet, it is evident that the folk activities meant, in some way, a true mitigation of the deep nostalgia feelings suffered by the Spanish political refugees. On the other hand, there were also the emigrant people, that equally felt nostalgia and perhaps had a higher degree of affinity with this kind of acts. Thus, the reporters of Radio Paris were specially concerned for covering all this kind of events which were celebrated close to the reporters, specially if they were held on French soil, which was more accessible. Those had some connotations of freedom and europeism that, with some exception, were not precisely the identity signs of the Spain of the moment.
There are more than forty recordings on the audible catalogue of Radio París referred to cultural folk manifestations, recorded so much in France as well as in Spain, although with predominance of the Spanish ones, and we must not forget the relatives to the folk of Latin America.
University of Alicante. University Library. Fonoteca