Clamo al firmamento: Aleluya nº 2. Luis Eduardo Aute
Title: Clamo al firmamento: Aleluya nº 2. Luis Eduardo Aute
Year: D.L. 1968
Duration: 4 min., 58 seg.
Sound collection: Musical censorship
Summaries: Música censurada: (Autocensura) Clamo al firmamento (2 min., 47 seg.)
Clamo To the firmament, Hallelujah nº2" compound song and interpreted by Luis Eduardo Aute in 1968 was an example of autocensura. "Mechanism whereby, in front of the suspicion of a possible denial, the author or the discográfica offer directly to the censor a second more adjusted version to the no written norms" (Torres, 2010).
presentarón Two versions of the song, of which would be recorded the second. According to Torres White "although it does not result easy to know the reasons by which Aute would have decided to offer a second version, proposes the hypothesis that can be due to some references to the clash between the faith and the reason [...]"
Clamo To the firmament That it help me to struggle Against a dead world That it does not want to wake up
I go stepping the empty That the men go doing By the earths of the forget By the fields of the memory
Clamo To the firmament That it help me to struggle By a new world That it takes in waking up
I go crying the empty Of some men that have not died By the earths of the forget By the fields of banishment